China, England and many more countries have legends of dragons. But what if what they really saw was a leviathan? What if the dragon on the Mayan calendar was really a leviathan memory?
The man named Job from the Bible/Tanakh was not the only one who saw the leviathan. Some speculate it was a crocodile or alligator that God spoke of to Job as the leviathan. But spears can defeat both. Perhaps it is not a simple legend, but stories passed from generation to generation.
This book is fictional and nonfiction. Three friends name Zophar, Eliphaz and Bildad who witnessed the struggle fishermen had with the leviathan. This struggle was experienced in various parts of the world.
La China, Inglaterra y muchos pa ses tienen leyendas de dragones. Pero y si lo que vieron era en realidad un leviat n? Y si el dragon en el calendario Maya era en si una memoria del leviat n?
El hombre llamado Job en la Biblia/Tanakh, no fue el nico que vio el leviat n. Algunos especulan que era un cocodrilo o caiman cuando Dios le hablo a Job acerca del leviat n. Pero lanzas pueden derrotar a los dos. Leyendas describe que el animal llamado leviat n le sal a fuego de su boca. Quizas no es una simple leyenda, pero historias pasadas de generaci n a generaci n.
Este libro contiene historia de ficci n y de realidad. Los grandes amigos llamados Zofar, Eliphaz y Bildad fueron testigos de la lucha que tuvieron unos pescadores con el leviat n. Esta lucha se vio en varias partes del mundo.